quand tu rencontre un libanais ! il vaut mieux l'approcher de la sorte ! C branché et ca montre en meme temps le trilinguisme rampant a toutes les franges eduqués de la societé : good for them !
je regrette que notre systeme educatif ne m( nous)'as pas permis d'avoir un niveau acceptable en anglais... etre bilingue dans le cas d'un pays comme le notre n'est plus suffisant et nous enferme encore plus ! et ne me dites pas que la prochaine generation sera meilleure que la notre !
je regrette que notre systeme educatif ne m( nous)'as pas permis d'avoir un niveau acceptable en anglais... etre bilingue dans le cas d'un pays comme le notre n'est plus suffisant et nous enferme encore plus ! et ne me dites pas que la prochaine generation sera meilleure que la notre !
Commentaires
N'empeche, je vois que les niveaux languistiques ( a commencer par le mien) commence petit a petit a se cloitrer dans les domaines professionnels que communicatif, j'ai eu derniement le privilege de disucter avec un export britannique, a part les techniques, j'ai pu rien raconter d'autres :(
Je pense que c question d'ouverture d'esprit avant meme l'ouverture du systeme educatif...
Et meme avec notre langue maternel, on arrive meme pas a faire une phrase aussi juste :(
Mais il faut dire qu'il y a certains privilégiés qui peuvent s'exprimer en français et / ou en anglais mais là encore se pose le probléme de l'arabe!
Le systeme est dans tout les cas déficient.
D'une autre part il faut dire quand même que le libanais est trés "m'as tu vu" par expérience le libanais aime faire exeption et parler l'anglais , le français ( so chic) et pour ponctuer les phrases arabes ! car dans la montalité du libanais " le libanais n'est pas arabes le libanais est Phynicien "
jareb e7ki m3a tounsi, je parle du tunisien de baaaase elli tal9ah fi shera3 Habib Bourguiba , uniquement en français tu veras le résultat ( l'accent...Moliére se retournerait dans sa tombe ) . Demande lui ( ou même demande moi la premiére ) d'écrire une lettre administrative en arabe .... Même fil Fac des Assistants et des Docteurs trouvent le moyen de faire des fautes de français à l'orale comme à l'écrit. Le probleme des langues est une maladie qui se transmet . yomken je suis à coté de la plaque , je ne me dis pas philosophe ou sociologue , mais c'est ce que je conclue de mon angle de vue.
Je rejoins Inès sur ses dires, pour citer l’exemple du Maroc. Le citoyen Lambda, qu’on croise dans notre chare3 bourguiba à nous, arrivera à peine à formuler une bonne phrase en Français, parce que justement le système d’éducation nationale ne permet pas d’avoir un excellent niveau en Français. Seuls ceux qui ont eu un enseignement privé, ou qui sont passés par des missions françaises qui ont le privilège de parler un Français qui ne retournerait pas Molière dans sa tombe. Mais ceux là, trouvent plus de facilité à s’exprimer en Français qu’en leur propre Darja, et c’est quand même triste, vu qu’aucun français au monde ne s’exprimerait mieux en arabe classique ou autre langue que la sienne – à les entendre parler Anglais…-
Le fait qu’un Libanais dise ‘Hi, Kifak ça va’ ne veut rien dire…on le dit tous d’ailleurs, mais une langue ne se résume pas à deux trois mots, faut voir au-delà…
Litteracy rate in Tunisia: 74.3%
in Lebanon: 87.4%.
Il faut aussi comparer le comparable. Le commun des libanais ne jongle pas parfaitement avec 3 langues. L'elite peut etre et ceci est du a plusieurs faits. Il y aplus de libanais en immigration qu'au liban meme. Il y a meme plus de libanais vivant au Bresil que tout le liban alors lorsque ces derniers rentrent au pays naturellement ameliorent le niveau linguistique. Puis il y a l'aristochratie qui est nee des riches turques immigrants a beirut apres la fin de l'empire ottoman.
Donc il suffit pas de comparer un tunisien et un libanais mais faut plutot comprendre les facteurs geopolitiques et historiques qu'il y a derriere.
Pour le reste, je susi touta fait d'accord avec Ines. a 1000%
Première chose c'est qu'il faut pas laisser tomber notre langue "le vrai Arabe" parce que c'est une langue riche et magnifique et avant tout c'est notre identité..Puis je ne vois pas l'interet de parler dans une autre langue que la notre à l'exception de propos scientifiques ou techniques ou bien pour un besoin professionnel ou éducatif par exemple...Donc il vaut mieux parler notre belle langue dans la vie quotidienne!!:En plus je n'ai jamais vu un français, un allemand ou un anglais utiliser des termes d'une autre langue dans ses conversations...Preuves que cet habitude peut être dues à un complexe ou simplement pour le "visss" comme en parla Flying_Monkey dans son blog.
Pour les générations à venir inchallah ça s'améliore, parce qu'ils commencent l'Anglais assez tôt et cela fait la difference selon moi(d'après ma propre experience)...Mais il faut avoir la volonté chez cette génération qui apparement ne s'interesse qu'à StarAcademy et compagnie..DOMMAGE!!!
7asilou éna je suis partisant de notre chere langue..et je suis pour l'apprentissage pour d'autres langues qui deviennent malgré nous Universelles.
Ama 5ir Za3Ma "HI Kifak ça va?" walla "Selem 3alaikom" ;)
- Hi, kifak ça faarte ??
- ouallah ça farte barcha barcha (puisque les libanais aiment le barcha) ;-)